
In seinem neuen Film Universal Language nimmt uns Regisseur Matthew Rankin mit auf eine Reise in seine Heimat Kanada, die gleichzeitig Iran ist, wenn Kinder nach eingefrorenem Geld jagen, ein Touristenführer banale Orte zeigt und ein Mann zurückkehrt. Klingt seltsam? Ist es auch. Und eben etwas ganz Besonderes, weshalb die etwas andere Komödie nach der Premiere bei der Directors‘ Fortnight in Cannes 2024 auf zahlreichen Festivals zu sehen war. Wir haben anlässlich des Kinostarts am 23. Januar 2025 den Filmemacher interviewt. Dabei erzählte er von der Entstehung seines Werks, der Besonderheit des Gleichzeitigen und die Bedeutung von Künstlichkeit.
Könntest du uns etwas darüber erzählen, wie alles begann? Wie bist du auf die Idee gekommen, Universal Language zu machen?
Die Idee ist aus ein paar Dingen entstanden. Ein Teil davon ist eine sehr tiefe Liebe zum Kino und die Idee, einen gemischten Formalismus zwischen metaphysischer Poesie, die ich mit dem iranischen Kino verbinde, und der Art surrealer Absurdität und Melancholie, die ich mit dem kanadischen Kino verbinde, zu schaffen. Ich wollte diese beiden zusammenfügen und formal eine dritte Zone schaffen. Das war für mich etwas Spannendes. Der zweite Ursprung ergibt sich aus der Freundschaft. Dieser Film wurde von Menschen gemacht, denen ich sehr nahe stehe. Ich habe diesen Film wirklich mit meinen besten Freunden gemacht. Und insbesondere meine engsten Mitarbeiter, Ila Firouzabadi und Pirouz Nemati, stammen beide aus dem Iran. Der Film ist auf vielen Ebenen Ausdruck unserer Freundschaft und unseres gemeinsamen Lebens. Und das Dritte wäre Idealismus. Diese beiden Vorstellungen, die ich beschrieben habe, die Idee einer formalen Verschmelzung und der Gemeinschaft der Menschen, die sie geschaffen haben, führen zu einer Art transnationalen Raum. Die Idee, Nähe über große Distanzen hinweg zu schaffen, ist eine andere Sichtweise auf die Welt. Wir haben eine Art und Weise, die Welt zu organisieren, die sich dieser Art der Vermischung und Zusammenarbeit oft widersetzt, insbesondere in unserem gegenwärtigen Klima.
Unsere Welt wird immer starrer und ich fühle mich sehr kleinmütig. Und so war dieses Projekt etwas, das unseren Sinn für Idealismus ansprach, die Idee, dass wir durch das Kino, durch die Kunst ein tieferes, umfassenderes Zugehörigkeitsgefühl schaffen könnten. Ich denke, ich könnte sogar einen vierten Grund nennen, der aus meinem eigenen Leben stammt. Es gibt viele autobiografische Elemente. Der Film handelt von meiner Familie, meinem Leben, meinen Eltern, meinen Großeltern und meinen Erinnerungen durch ein Prisma der Gemeinschaft. Und dieses Prisma sucht nach dem Teheran in Winnipeg und dem Winnipeg in Teheran. Zum Beispiel fand meine Großmutter während der Depression einen im Eis eingefrorenen 2-Dollar-Schein auf den Straßen von Winnipeg und nutzte diese Geschichte, um ihr Leben während der Depression zu veranschaulichen. Es war etwas, das meine Fantasie als Junge beflügelte. Irgendetwas an der Geschichte meiner Großmutter erinnerte mich an iranische Filme wie Wo ist das Haus meines Freundes?. Die Idee, dass meine Großmutter und ihre Geschichte mitten im Nirgendwo in Winnipeg dieses Echo bei diesen iranischen Filmen auf der anderen Seite der Welt haben könnten, berührte uns sehr.
Du hast bereits erwähnt, dass es in der politischen Landschaft derzeit eher um Trennung als darum geht, Menschen zusammenzubringen. War dein Film in irgendeiner Weise eine Reaktion auf diese aktuelle Situation?
Ein bisschen, ja. Für uns ist es kein politischer Film, weil er nicht versucht, einem zu sagen, wie man denkt. Es hat keine didaktische Botschaft. Es basiert nicht auf einem ideologischen Rahmen. Aber wir betrachten es als einen sanften Film. Und ich denke, dass Sanftmut zum jetzigen Zeitpunkt eine radikale politische Geste sein könnte. Unsere Welt ist alles andere als sanft. Sie wird sehr starr, sehr streng. In den sozialen Medien und in der Politik bilden sich ständig so viele Mauern um uns herum. Wir werden von Leuten belohnt, die uns glauben machen wollen, dass wir vor allen anderen Angst haben sollten. Allerdings habe ich das Gefühl, dass unser Leben als echte Menschen nicht so ist. Ich habe das Gefühl, dass unser Leben als echte Menschen unendlich fließender, liebevoller und sanfter ist, als diese Strukturen, diese von Menschen geschaffenen Strukturen, mit denen wir die Welt organisieren, vermuten lassen. Und tatsächlich glaube ich auch, dass das der einzige Grund ist, warum wir als Menschen noch am Leben sind. Der Grund, warum wir noch am Leben sind, ist nicht Krieg, Gier, Kolonialismus, Steuersenkungen und eine strenge Einwanderungspolitik. Aus diesem Grund sind wir nicht noch am Leben, sondern weil wir grundsätzlich die Fähigkeit haben, etwas zu teilen. Und in diesem Film geht es ums Teilen.
Glaubst du, dass Filme universell sein können, da dein Film Universal Language heißt?
Ja, absolut. Ich denke, Kunst kann etwas, was die Politik nicht kann. Sie reicht auf eine Weise über Grenzen hinaus, wie es einige Dinge können.
Ist ein Film etwas, das wie eine Sprache erlernt werden muss, oder ist er etwas, das man intuitiv versteht, ohne es zu lernen?
Ich denke, das Kino ist eine eigene Sprache, die über die Muttersprachen oder ähnliches hinausgeht. Manchmal erwarten die Leute von einem Film, dass er eine didaktische und authentische Darstellung der Welt liefert. Aber natürlich wissen wir, dass Kino nicht authentisch ist. Es ist immer ein Betrug. Es ist immer ein Raum, der vorgibt, ein anderer Raum zu sein. Es sind Menschen, die vorgeben, andere Menschen zu sein, auch ich. Natürlich spiele ich im Film eine Version von mir selbst, aber es gibt einen Unterschied zwischen mir als Person und mir als Bild im Film. Es besteht also eine Beziehung zum Künstlichen, wenn es darum geht, im Kino eine Art Wahrheit zu schaffen. Und ich bin ein Filmemacher, der sich wirklich dafür interessiert. Ich liebe die Kunstfertigkeit des Kinos und habe das Gefühl, dass es tatsächlich ein sehr großes Ausdruckspotenzial hat das wir noch nicht vollständig und auf sinnvolle Weise ausgeschöpft haben. Die Grenze zwischen Fakten und Fiktion ist eigentlich sehr vage. Und das ist etwas, was uns in diesem Film sehr interessiert.
Kann uns dieser Kunstgriff also lehren, die Welt nicht mit diesen starren Konzepten im Hinterkopf zu betrachten?
Ich denke schon, denn das Scheinbild des Kinos ist in Wirklichkeit seine Gefahr. Deshalb sage ich immer, dass Steven Spielberg der größte lebende Historiker der Vereinigten Staaten ist, weil er diese historischen Filme erfunden hat und sein Simulacrum so glaubwürdig ist. Ihm geht es darum, eine Realität zu schaffen, der man nicht widerstehen kann. Du vergisst, dass du einen Film siehst. Man denkt, man beobachtet, was tatsächlich in der amerikanischen Vergangenheit passiert ist, und jede Art von Unwahrheit, Modifikation, Ironie oder sogar Erfindung bleibt irgendwie verborgen. Das ist der Bereich des Filmemachens, dem ich sehr skeptisch gegenüberstehe. Ich habe das Gefühl, dass die Beziehung zwischen einem filmischen Bild und der Realität selbst sehr gequält ist. Ich denke, es ist gut, die Künstlichkeit anzunehmen und dem Betrachter klar zu machen, dass das, was man sieht, durch einen komplexen künstlerischen Prozess vermittelt wird, anstatt die Realität darzustellen. In unserem Film gibt es zwei Einstellungen, die dem Simulakrum wirklich trotzen, indem sie die Blickachse durchbrechen. In dieser Szene brechen wir diese Achse absichtlich, was einen komischen Effekt hat. Das ist für mich das Ausdruckspotenzial des Künstlichen. Es ist ein bisschen so, wie sich die Malerei verändert hat, als die Fotografie erfunden wurde. Die Malerei war nicht mehr von der Tyrannei des Realismus belastet und musste keine rein gegenständliche Simulakrumfunktion erfüllen.
Mir gefallen die Szenen mit der Reisegruppe, die herumläuft und sich dann alle möglichen Dinge ansieht, die wichtig sein sollen, sehr gut. Und wir als Publikum denken: Was, warum ist das wichtig? Und meine Frage ist: Glaubst du, dass es wichtige Räume gibt, die die Menschen sehen sollten?
Das schon. Aber ich habe das Gefühl, dass selbst die grandiosen Orte, an die wir uns normalerweise wenden, wie der Eiffelturm, eine sehr reale Touristenattraktion, durch die Überbelichtung irgendwie ihre ganze Bedeutung verloren haben. Wir haben es so genau betrachtet, dass es keine Bedeutung mehr hat. Ich habe mich schon immer für die Idee von Denkmälern, historischen Stätten und offiziellen Geschichten interessiert. Aber diese Ehrenplätze verlieren oft ihre Bedeutung oder sie werden falsch oder wir verlieren jeglichen Blick für das, was sie tatsächlich darstellen. Die Handlung mit dem Reiseleiter stammt größtenteils aus dem Leben meines Vaters. Er hat wirklich sein Leben Winnipeg und all seinen Denkmälern und öffentlichen Plätzen gewidmet, die systematisch ungeliebt sind. Winnipeg ist in Kanada eine Art Herablassungsobjekt, und selbst in Winnipeg gibt es kein wirkliches Interesse oder Begeisterung für einen dieser geschaffenen Räume. Und das gefällt mir irgendwie, es gibt etwas, das ich sowohl ein bisschen traurig als auch lustig finde, und so ist die Stadt irgendwie. Eigentlich liebe ich all diese Räume, die wir gefilmt haben. Ich finde sie wirklich wunderschön. Ich wollte diese langweiligen Orte unbedingt mit der gleichen spirituellen Hingabe filmen, mit der Terence Malik einen Sonnenuntergang filmen wird.
Meine letzte Frage ist: Hast du irgendwelche nächsten Projekte, über die du sprechen kannst?
Wir arbeiten derzeit an einer Doku-Fiktion über Esperanto. Außerdem arbeite ich an einer Found-Footage-Dokumentation über einen konservativen kanadischen Politiker. Ich gehe davon aus, dass ich beide nächstes Jahr fertigstellen werde.
Vielen Dank für das Gespräch!
In his new film Universal Language, director Matthew Rankin takes us on a journey to his native Canada, which is also Iran, when children hunt for frozen money, a tourist guide shows banal places and a man returns. Sounds strange? It is. And something very special, which is why the slightly different comedy was shown at numerous festivals after its premiere at the Directors‘ Fortnight in Cannes 2024. We interviewed the filmmaker. He talked about the creation of his work, the peculiarity of the simultaneous and the meaning of artificiality.
Could you tell us a bit about how it all started? How did you come up with the idea to do Universal Language?
It emerged from a few things. Part of it is a very deep love of cinema and the idea of creating a blended formalism between metaphysical poetry that I associate with the Iranian cinema and the kind of surreal absurdity and melancholy that I associate with Canadian cinema. I wanted to put those two together and create a third zone formally. That was something that was exciting to me. The second origin emerges out of friendship. This movie was made by people who I’m very close to. I really made this film with my best friends. And in particular, my closest collaborators, Ila Firouzabadi and Pirouz Nemati, they are both from Iran. On many levels, the film is an expression of our friendship and our lives together. And then the third thing would be idealism. Those two notions that I described, the idea of sort of formal blending and the community of people who made it, leads to a kind of transnational space. The idea of creating proximity across enormous distances is a different way to look at the world. We have a way of organizing the world that often defies this sort of Blending and collaboration, particularly in our current climate. Our world is becoming very rigid, and I feel very small-hearted. And so this project was something that appealed to our sense of idealism, the idea that, through cinema, through art, that we could create a deeper, broader, wider sense of belonging. I guess I could even give a fourth reason that comes from my own life. There are lots of autobiographical elements. It talks about my family, and my life, and my parents, my grandparents, my memories through a prism of community. And that prism is looking for the Tehran in Winnipeg, and the Winnipeg within Tehran. For instance my grandmother found a $2 bill frozen in the ice on the streets of Winnipeg during the Depression and used this story to illustrate her life during the Depression. It was something that captured my imagination as a boy. There was something about my grandmother’s story that reminded me of these Iranian films like Where Is the Friend’s House?. There was something very touching to us about this idea that my grandmother and her story off in the middle of nowhere in Winnipeg could have this echo with these Iranian films on the other side of the world.
You already mentioned that the political landscape right now is more about separation rather than bringing people together. Was your film in some way a reaction to this current situation?
A little bit, yes. We don’t think of it as a political film because it’s not trying to tell you how to think. It doesn’t have a didactic message. It’s not driven by an ideological framework. But we do think of it as a gentle film. And I think gentleness might be a radical political gesture at this point in time. Our world is anything but gentle. It’s becoming very rigid, very severe. You know, so many walls are forming around us constantly in social media and in politics. We’re being rewarded by people who want us to believe we should be afraid of everybody else. However, I feel that our lives as actual people is not like that. I feel like our lives as actual people is infinitely more fluid, more loving, more gentle than these structures, these human-made structures that we use to organize the world would suggest. And in fact, I also believe that that’s the only reason we’re still alive as humans. The reason we’re still alive is not because of a war and greed and colonialism and tax cuts and severe immigration policies. We’re not still alive because of that but because we do fundamentally have some capacity to share. And this movie is about sharing.
Since your film is called Universal Language, do you think that films can be universal?
Yes, absolutely. I think art can do something that politics cannot. It does reach across borders in a way that a few things can.
Is a film something that needs to be learned like a language, or is it something that is understood intuitively without learning it?
I think cinema is its own language above and beyond mother tongues or anything like that. Sometimes people expect a movie to deliver a didactic and authentic depiction of the world. But of course, we know that cinema is not authentic. It’s always a cheat. It’s always a space pretending to be another space. It’s people pretending to be other people, including myself. Of course, I play a version of myself in the movie, but there’s a difference between me as a person and me as an image in the movie. And so there’s a relationship with the artificial in creating some kind of truth in cinema. And I’m a filmmaker that’s really interested in that. I love the artifice of cinema and I feel like they actually have very great expressive potential that we’ve not fully explored in, in a meaningful way. The line between fact and fiction is actually very vague. And that’s something that is very interesting to us in this movie.
So can this artifice teach us not to look at the world with these rigid concepts in mind?
I think so because the simulacrum of cinema is actually it’s danger. This is why I always say that Steven Spielberg is the greatest living historian of the United States because he’s made up these historical films and his simulacrum is so credible. He’s all about creating a reality that you can’t resist. You forget that you’re watching a movie. You think you’re watching what actually happened in the American past and any kind of untruth or modification or irony or even fabrication is kind of hidden. That’s the realm of filmmaking that I’m very skeptical about. I feel like the relationship between a cinematic image and reality itself is a very tortured one. I think it’s good to embrace the artifice and to make it known to the viewer that what you’re seeing is mediated through a complex artistic process as opposed to standing in for reality. In our film there’s two shot reverse shots that really kind of defy the simulacrum by breaking the axis. In this scene, we willfully break that axis and it has a comic effect. To me that is the expressive potential of artifice. It’s a bit like how painting changed when photography was invented. Painting no longer was burdened by the tyranny of realism and didn’t have to serve a purely representational simulacrum function.
I really like the scenes with the tour group who are walking around and then looking at all kinds of stuff that are supposed to be important. And we as the audience think, what, why is it important? And my question is, do you think that there are spaces that are important that people should have to see?
Well, yes. But I feel even the grandiose spaces that we typically turn to like the Eiffel Tower, a very real tourist attraction, kind of lost all of its meaning by being overexposed. We’ve looked at it so closely that it doesn’t have any meaning anymore. I’ve always been interested in the idea of monuments and historic sites and official histories. But these places of honor often become meaningless or they become wrong or we lose all sight of what they actually represent. That plot with the tour guide, it comes very much from my father’s life. He really gave his life to Winnipeg and all of its monuments and public spaces which are systematically unloved. Winnipeg is sort of an object of condescension in Canada and even in Winnipeg there’s no real interest or enthusiasm for any of these spaces that have been created. And I kind of like that, there’s something I find to be both a little bit sad but also funny and that is kind of how the city is. I actually really love all these spaces that we filmed. I think they really are beautiful. I really wanted to film these boring spaces with all the same spiritual devotion that Terence Malik will film a sunset.
My last question is, do you have any next projects that you can talk about?
We are working on a docu-fiction about Esperanto at the moment. And I’m also working on a found footage documentary about a conservative Canadian politician. I expect to finish those both next year.
Thank you for the interview!
(Anzeige)